Traduction assermentée de documents officiels russe-français
Maryna GOURPIL, traductrice assermentée en russe/ukrainien
Je traduis vos documents officiels russe et ukrainien (actes d'état civil, permis de conduire, certificats). Envoi rapide d'une version électronique conforme aux exigences de l'administration française et l'envoi de l'original par courrier partout en France à la demande.
Voir les services de l'experte
Me contacter
Le cadre du service
-
Traductions certifiées
Votre traductrice est assermentée, inscrite sur la liste des experts judiciaires de la Cour d'Appel en France. Traductions (original et électronique) valides sur tout le territoire français. -
Normes internationales
Vérification minutieuse pour le respect des noms propres fidèles à la translittération et aux normes internationales. -
Facilité et sécurité
Vous chargez vos documents dans un espace sécurisé et vous télécharger votre traduction signée et tamponnée en format PDF (protégée par un mot de passe personnel!). -
-
Notes de traducteur
Utilisation des notes de traducteur pour spécifier les particularités d'usage des termes dans votre pays d'origine. -
Contact facile
Votre traductrice est facile à contacter par mail ou visio sur rendez-vous.
Possibilité d'envoi de l'original par courrier à la demande.
Comment ça marche ?
Les outils à votre disposition
-
Espace sécurisé de stockage de docs
-
Espace de téléchargement de la traduction
-
Prise de RDV
-
Échange en visio
Types de documents traités:
- Actes d’état civil : actes de naissance, actes de mariage, actes de décès, acte de divorce
- Diplômes et relevés de notes
- Documents d’identité et cartes d’identité
- Dossiers de naturalisation
- Extraits de casiers judiciaires, jugements, acte de procédure judiciaire
Une apostille vaut 1 page supplémentaire
Quelle garantie apporte le traducteur assermenté ?
Vous cherchez un traducteur agréé ou assermenté pour faire une démarche administrative ?
La traduction assermentée consiste à traduire de façon certifiée un certain nombre de documents comme des actes de procédure, des actes notariés, des actes d'huissier, des actes administratifs, etc.
La traduction assermentée consiste à traduire de façon certifiée un certain nombre de documents comme des actes de procédure, des actes notariés, des actes d'huissier, des actes administratifs, etc.
Un traducteur agréé est un expert judiciaire inscrit sur une liste par chaque cour d'appel.
Tout document traduit par un expert assermenté doit comporter sa signature légalisée, un sceau attestant de sa qualité et la mention « vu, ne varietur » qui signifie sans possibilité de changement ou sans changement.
Votre experte assure un service de traduction de documents en toute confidentialité. Un formulaire de consentement est mis à votre disposition pour expliquer son engagement sur l'usage de vos documents afin d’assurer la sécurité.
Veuillez consulter la liste des experts sur laquelle votre traductrice est inscrite (page 40).
Tout document traduit par un expert assermenté doit comporter sa signature légalisée, un sceau attestant de sa qualité et la mention « vu, ne varietur » qui signifie sans possibilité de changement ou sans changement.
Votre experte assure un service de traduction de documents en toute confidentialité. Un formulaire de consentement est mis à votre disposition pour expliquer son engagement sur l'usage de vos documents afin d’assurer la sécurité.
Veuillez consulter la liste des experts sur laquelle votre traductrice est inscrite (page 40).
Comment procéder ?
- Après avoir effectué votre achat ou premier versement (pour plusieurs pages) valant commande de traduction, lisez "La protection de vos documents et de vos données personnelles" et cochez la case de consentement.
- Chargez votre document à traduire dans l'espace de stockage sécurisé.
- Chargez également tout document qui permettrait d'harmoniser l'orthographe de tous vos documents existants (passeport) et documents déjà traduits.
- Je vous enverrai un message confirmant la réception des documents et le délai de livraison (généralement inférieur à 48 H).
- Suivi de la traduction : je mettrai à votre disposition un brouillon de la traduction pour votre validation.
- Une fois la traduction terminée et chargée dans votre espace privé, vous allez recevoir une notification pour télécharger le(s) document(s) avec un mot de passe personnel.
- Si besoin, je peux vous contacter si j'ai des questions.
- Vous avez la possibilité de me contacter par mail ou prendre un rendez-vous visio.
- Si vous avez besoin de l'original du document traduit, je vous l'envoie par courrier (les frais de l'impression (en noir et blanc ou couleur) et l'envoi seront à votre charge).
Espace sécurisé
Suivez cette experte
19 ans d’expérience dans la traduction professionnelle. Quadrilingue, experte près la Cour d'Appel en langues russe et ukrainienne depuis 6 ans. Elle est également docteure en didactique des langues et cultures et formatrice.
"La précision et l'échange avec le client sont primordiaux dans le métier de traducteur assermenté".
Maryna GOURPIL
“Traducteur est une passerelle dans la compréhension entre les individus.”